Aller au contenu principal

Amazon Prime Video se lance dans le doublage de films et séries généré par l’IA

Amazon est le premier à dévoiler cette pratique pour ses programmes de fiction

prime-video
ー Diego Thomazini/ Shutterstock.com

Si la pratique est répandue sur YouTube, Amazon est la première plateforme à communiquer ouvertement sur le sujet. Une première salve de programmes fictionnels sera doublée par l’intelligence artificielle. 

Amazon Prime Video, pionnier du doublage réalisé avec l’intelligence artificielle 

Dans l’industrie du cinéma, beaucoup sont réticents à l’utilisation de l’intelligence artificielle. Mais ça ne semble pas être le cas d’Amazon. Le géant américain a annoncé il y a quelques jours qu’il allait proposer le doublage de certains films et séries de Prime Video réalisé avec l’IA. 

Pour le moment, le doublage à l’intelligence artificielle ne concerne que 12 films et séries destinés au marché latino-américain, renseigne un communiqué du streamer. De ce fait, les doublages des films Mi Mama Lora (2016), Long Lost (2018) et du film animé La Légende du Cid (2003) seront disponibles en anglais et en espagnol.

D’après Amazon, cette démarche vise à atteindre un public plus large, souvent réfractaire aux versions originales sous-titrées : « Pour rendre sa vaste librairie en streaming accessible à davantage d’utilisateurs, Prime Video va commencer à proposer du doublage avec IA sur des films et séries qui n’auraient pas été doublés par ailleurs [par des acteurs] », se justifiait Amazon. 

Après YouTube, vers une nouvelle norme sur les plateformes de streaming ? 

C’est la première fois que des programmes de fiction seront doublés par une intelligence artificielle. Pour tenter de rassurer les moins convaincus, Amazon a promis que la qualité des doublages sera contrôlée par un groupe mandaté expressément avant la mise en ligne des fictions.

Par ailleurs, cette pratique vise également à faire connaître des films et séries à un public plus large en proposant ainsi diverses langues générées par l’IA. En général, il s’agit de programmes qui ne sont pas populaires et que le coût d’un doublage fait par des humains ne rentabiliserait pas suffisamment. 

Sur YouTube, le processus est déjà mis en œuvre. Par exemple, vous pouvez retrouver des vidéos de créateurs en anglais qui seront automatiquement doublées via l’IA dans plusieurs langues (français, japonais, portugais, hindi…). À l’inverse, des vidéos dans l’une de ces langues ne pourra être doublée automatiquement qu’en anglais.  

En France, des voix s’étaient élevées lorsque Prime Video avait annoncé que la VF de Sylvester Stallone serait assurée par une IA. Cette dernière devait recréer la voix d’Alain Dorval, voix officielle de l’acteur, pour le film Armor, sorti en novembre dernier. C’est finalement l’acteur Michel Vigné qui a doublé la star de Rocky. Par ailleurs, voici comment se terminera une guerre entre l’intelligence artificielle et l’humanité.

Par Camille, le

Source: Le Figaro

Étiquettes: ,

Catégories: ,

Partager cet article

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *