LE TERME « NINJA » N’EST UTILISÉ QUE DEPUIS PEU
Si nous avons pris l’habitude de les nommer ainsi, le terme « ninja » n’est en réalité apparu qu’au XIXe siècle. Il tire d’ailleurs son origine de la déformation de leur nom en chinois. Le système d’écriture nippon étant basé sur le chinois, il faut regarder comment s’écrit ce mot pour comprendre cette déformation. Le ninja est désigné en chinois par le mot 忍者. Les deux caractères qui le composent signifient « endurer, espionner ou cacher » pour le premier et « personne » pour le deuxième.
En chinois, un ninja est donc une personne qui espionne. Mais en japonais, une personne qui espionne est appelée « shinobi mono ». Au Japon, ceux que nous appelons ninjas sont donc appelés shinobis, mais quand les Occidentaux sont arrivés au Japon, on a présenté ces guerriers comme des ninjas simplement car le mot shinobi était difficile à prononcer. C’est donc grâce aux Occidentaux que les ninjas sont appelés ainsi de nos jours.
Par Justine Manchuelle, le
Étiquettes: kunoichi, ninjutsu, shinobi, shuriken, japon, longformat, ninja
Catégories: Articles, Actualités, Histoire
Une réalité qui met fin à tant de fantasmes. Le visage d’un ninja nippon aurait été mieux. Mais bon.