Sailor Moon est un célèbre dessin animé qui a marqué toute une génération lors de sa diffusion dans le Club Dorothée. Si vous l’avez aimé, vous serez surpris d’apprendre qu’il s’agit en fait une adaptation. La version originale japonaise est en réalité bourrée de références gay !

 

Ce dessin animé raconte l’histoire de cinq adolescentes en costume qui luttent contre les forces du mal galactiques

 

Elles ont même un chat magique appelé Luna

Source: thatssosailormoon.tumblr.com

 

Et elles possèdent aussi des pouvoirs magiques de filles et peuvent se transformer

Source: bamfneblake.tumblr.com 

 

Elles ont pleins de gadgets colorés !

Source : wewereborntudie.tumblr.com

Mais ce que vous ignorez peut-être, c’est que la version originale japonaise de Sailor Moon a de nombreux personnages gays.
Lorsque le dessin animé a été doublé pour les versions américaine et française, toutes les allusions homosexuelles ont été effacées et adaptées. Et il y en avait beaucoup !

 

1. Sailor Uranus et Sailor Neptune étaient lesbiennes

 

Source: ribbonchocolate.tumblr.com

Dans la version originale, toutes les filles prenaient Sailor Uranus pour un homme. Toutes les filles de la bande de Sailor Moon ont eu un énorme coup de cœur pour elle jusqu’au moment où elle a expliqué qu’elle n’était pas un homme. Les filles ont d’ailleurs été très embarrassées par cette situation par la suite.

« Je ne me rappelle pas avoir dit que j’étais un homme… »

 

Sailor Uranus n’arrêtait pas de taquiner Sailor Moon

« Je suis assez attachée à toi, tête de brioche »

Et Sailor Moon n’était pas vraiment contre. Pendant un épisode entier, Sailor Jupiter a même fait une crise identitaire parce qu’elle ne savait pas si elle était effectivement amoureuse de Sailor Uranus ou si elle voulait tout simplement lui ressembler.

 

Sailor Neptune et Sailor Uranus étaient profondément amoureuses

« Le premier baiser… Tu veux le chérir »

C’était très mignon et surtout très évident. Dans le dessin animé, elles faisaient constamment des blagues « coquines »  l’une envers l’autre.

 

Mais dans l’adaptation française, les héroïnes sont devenues hétéro… Et de simples amies proches !

Et oui. Et dans la version française, cette scène où Sailor Uranus est en petite tenue et pose sa main sur la cuisse de Sailor Neptune a QUAND MÊME été utilisée. L’attirance des autres Sailor pour Sailor Uranus a été modifiée pour faire croire à une simple admiration des jeunes filles pour la puissance de leur équipière. La version américaine a quant à elle choisi de faire de Sailor Uranus et Sailor Neptune des cousines.

 

2. Kunzite et Zoisite étaient gay

Source: kawaiislutface.tumblr.com

 » Je mourrai dans vos bras »
« Comme c’est beau. Je suis si heureux. »

Dans la version originale, ce sont deux hommes qui entretiennent une relation homosexuelle. Ils sont très attentionnés l’un envers l’autre, même si Kunzite continue de temps en temps à montrer de l’intérêt pour les femmes. Il est évident qu’il tient beaucoup à Zoisite et qu’ils partagent de nombreux moments intimes ensemble.

Source: kawaiislutface.tumblr.com

Source: thelion-heartedgirl.tumblr.com

 » Même cette rose ne fait pas le poids face à ta beauté »

Cette relation rend ces deux personnages très intéressants, même bien plus intéressants que les sbires maléfiques des dessins animés habituels. Mais en France, ils sont devenus frères. Alors qu’aux États-Unis, Zoisite est devenue une femme et ont formé un couple totalement hétérosexuel. Zoisite a de longs cils et semble bien plus se plaindre à Kunzite que dans la version originale.

Pour la petite histoire, Zoisite a même été appelé « Zoycite » dans la version américaine, ce qui est apparemment un nom plus féminin que l’original.

 

3. Œil de Poisson est un travesti

Source : Source : girlsbydaylight.tumblr.com

 

Dans la version originale, Œil de Poisson est astucieux, séduisant et surtout… Un homme !

Œil de Poisson (Fisheye dans la version américaine) est un homme qui sait utiliser le mascara à merveille ! Il est constamment travesti pour séduire ses potentielles victimes masculines dans le but de voler leurs âmes, leurs rêves ou quoi que ce soit d’autre qui pourrait l’intéresser. Il a d’ailleurs réussi. Le seul épisode où il n’était pas habillé en femme c’était lorsqu’il s’était fait passer pour un mannequin dans le but de séduire un fashion designer.

 

Il était aussi très maladroit

Source : Source : youarethemoon.tumblr.com

« C’est que… S’il te plait… Mets un but au fond de moi… »

 

Mais dans la version française, Œil de Poisson était astucieuse, séduisante et surtout… Une femme !

Source : Source: yourlittlehoneybee.tumblr.com

Elle a les mêmes trucs et déguisements pour séduire les hommes, mais le fait de ne pas être un travesti l’a rendue beaucoup plus banale. Elle était simplement habillée en femme pour faire tomber les hommes dans ses filets… Elle flirtait avec beaucoup d’hommes et une fois qu’ils étaient tombés dans le piège, elle les attachait et volait les miroirs qui sortaient de leurs poitrines. Eh ben… Certaines choses deviennent subitement moins intéressantes lorsque ce sont des personnages hétérosexuels qui les font.

 

4. Les Sailor Stars peuvent littéralement changer de sexe

Source : Source: askthethreelights.tumblr.com

Dans la version originale, les Sailor Stars sont des hommes qui deviennent des femmes au cours de leur transformation en Sailor.

Source : Source : lemedy.tumblr.com

Sur terre, les Sailor Stars (qui viennent d’une autre planète) se font passer pour un boys band. Ils ont l’apparence d’hommes en temps normal et le corps de femme quand ils se changent en super-héros. Et oui, on peut d’ailleurs voir les seins pousser lors de la transformation.

 

Ça a ainsi créé de nombreuses confusions croustillantes

Source : Source: justicesenshi.tumblr.com

Toutes les filles de la bande de Sailor Moon ont flashé sur ces garçons. Elles ont d’ailleurs eu plusieurs rendez-vous avec eux avant et après avoir appris qu’ils se transformaient vraiment en femmes pour endosser leur costume de Sailor Stars.

 

Mais en France… Ils n’ont jamais existé

Cette partie du dessin animé japonais n’a jamais été diffusée, ni en France ni aux États-Unis. Et c’est bien dommage car cette saison est vraiment incroyable…

Même si nous n’avons jamais compris pourquoi l’un d’entre eux utilisait un super pouvoir appelé Star Gentle Uterus… Ah ah ah 😉

S’abonner
Notifier de
guest

0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments